推荐课程
主页 > 新闻资讯
10月20日下午,世界知名文化研究学者李欧梵教授做客上海交通大学通识教育“名家讲堂”,在人文学院100号带来“从世界文学的视野反思中国现代文学”系列讲座第一讲:“翻译与文化调适功能:以林纾为中心”。本次讲座由校通识教育委员会、校国家大学生文化素质教育基地、教务处和人文学院共同主办,人文学院副院长丁晓萍主持讲座。现场座无虚席。
讲座中,李欧梵教授着重探讨在晚清的保守文化氛围中,林纾是如何通过古文翻译策略来引进西方文化的。他从林译小说在晚清和民国初年的备受推崇、和在今天的备受冷落开始谈起,娓娓道来林纾的翻译对于中国现代文学乃至白话文体建立的影响。李欧梵教授指出,林译小说的文体既有古文的优美,又夹杂通俗白话的片段,显示了林纾作为帝制末年传统文人的复杂心态,亦有较高的研究价值。
整场讲座,李欧梵教授的开阔视野与生动讲解,使现场听众深受启发。讲座最后,他还特地预留出时间,接受现场多位老师和同学的提问,并就世界文学、林纾翻译等话题表达了自己的看法。
李欧梵教授研究领域广泛,在包括中国现代文学及文化研究、现代小说和中国电影等方面颇有建树。他的学术名著《中国现代作家的浪漫一代》、《铁屋中的呐喊》、《上海摩登》等,在国际汉学界已是比较文学和现代文学研究的必读书。李欧梵教授此次来校举办讲座,将着重关注近年来跨民族、跨语际的文学、文化主潮,重新提出“世界文学”的问题,通过对中国近现代文学史上四位不同时期的作家――林纾、鲁迅、施蛰存和张爱玲的分析探讨,揭示东亚文学在世界文学中所所扮演的角色。
上海交大推荐课程:
上海交通大学总裁研修班 招生简章
上海交通大学人力资源总监高级研修班 招生简章
上海交通大学营销管理与市场营销研修班 招生简章
上海交通大学电子商务与互联网创新总裁班 招生简章
上一条: 交大金融投资与财富管理总裁联谊会成立大会将于29日举行
下一条: 第二届交大海外学院连锁展
上海交通大学私募股权投融资与企业上市研修班|上海交大房地产与金融总裁班|交大工商管理高级研修班|企业资本运营总裁研修班
Copyright 2011-2012 www.sjtu-edu.com All Rights Reserved. 上海交通大学在职研修招生网 版权所有 技术支持:点圆网络
24小时电话:13361961191